
Blizoo,保加利亞有線電視品牌,2010年由國(guó)內(nèi)兩家領(lǐng)先的有線電視提供商CableTEL和Eurocom合并而來(lái),新品牌名稱和標(biāo)識(shí)開(kāi)發(fā) 由英國(guó)Siegel+Gale完成。新標(biāo)識(shí)承擔(dān)了將許多復(fù)雜的品牌信息傳達(dá)兩個(gè)合并品牌意愿、行業(yè)技術(shù)優(yōu)勢(shì)以及觀眾信心等,充滿挑戰(zhàn)。
Siegel+Gale為 新品牌設(shè)定的定位是探索,并圍繞著品牌定位將品牌個(gè)性也描述出來(lái):獨(dú)特、與眾不同的個(gè)性、輕松以及神奇。Blizoo用一種近乎保加利亞哩語(yǔ)的造詞方式, 并附有一定Bulgarian基因的使命誕生。Blizoo在保加利亞語(yǔ)里意味著“接近”和“遙遙領(lǐng)先”,英文中有“吸引力”“令人難忘”的含義。同時(shí) Siegel+Gale為Blizoo創(chuàng)造了一個(gè)卡通形象——一個(gè)活潑稍顯古怪的光纖小子。這個(gè)卡通負(fù)責(zé)引導(dǎo)人們探索高質(zhì)量的電視節(jié)目和網(wǎng)絡(luò)。




自2010年6月面世以來(lái),Blizoo及l(fā)ogo迅速在消費(fèi)者中傳遞開(kāi)來(lái)。它可以成為一個(gè)名詞也可以是一個(gè)動(dòng)詞,比如“你Blizoo?”“你一直在Blizoo’d?”,很大程度上減輕了消費(fèi)者對(duì)新品牌以及合并的不適感。卡通可愛(ài)的表情也將輕松傳遞出去。
在剛剛結(jié)束的由英國(guó)Communications雜志舉辦的Transfrom Awards2011評(píng)比中Siegel+Gale開(kāi)發(fā)的Blizoo一舉奪魁。
|